No exact translation found for هيكل التسلسل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هيكل التسلسل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El gráfico II que figura a continuación ilustra la composición, la estructura y las relaciones jerárquicas del marco de gestión propuesto:
    ويبيّن الشكل الثاني الوارد أدناه تكوين الإطار الإداري المقترح وهيكله وتسلسله الإداري:
  • Todos esos elementos se ilustran en la siguiente matriz, agrupados por temas, que se ajustan estrictamente a la estructura y secuencia de las 12 secciones de la resolución 59/250.
    ويرد توضيح جميع هذه العناصر في المصفوفة التالية، المبوبة حسب كل موضوع على حدة، وهي تتبع بدقة هيكل وتسلسل أجزاء القرار 59/250 الإثني عشر.
  • Muchas delegaciones observaron también que la repatriación voluntaria era la mejor solución duradera, sobre todo en las situaciones prolongadas, pero otras se opusieron a que se estableciera una jerarquía rígida entre las soluciones.
    ولاحظت وفود عديدة أيضاً أن العودة الطوعية إلى الوطن هي أفضل الحلول الدائمة، ولا سيما في الحالات المتطاولة الأمد، ولكن بعض الوفود اعترضت على تحديد هيكل تسلسل هرمي صارم فيما بين الحلول.
  • Ex oficiales de las FAPC, con base actualmente en Kisangani, han influido en los altos mandos de la 9ª región militar para que intervengan en los asuntos territoriales de Aru, como quedó demostrado en un caso de contrabando de cigarrillos que se describe más adelante.
    ويتخذ ضباط القوات المسلحة للشعب الكونغولي السابقة قاعدتهم حاليا في كيسنغاني وهم يؤثرون على هيكل التسلسل القيادي في المنطقة العسكرية التاسعة من أجل التدخل في الشؤون المحلية لإقليم آرو على النحو الذي تشهد به قضية تهريب السجائر المطروحة للنقاش أدناه.
  • La Comisión sigue examinando las líneas de comunicación, las corrientes de información, los medios y la capacidad operacional de esas organizaciones durante el período de interés para la Comisión.
    وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة.
  • Por último, el Grupo desearía contar con información más precisa sobre la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la OSSI y la distribución de competencias, así como sobre las funciones específicas de cada componente de la estructura propuesta y la cadena de responsabilidad para la recepción de denuncias y la aplicación de las normas de conducta.
    وأخيرا، ستكون المجموعة شاكرة لو حصلت على معلومات أكثر تفصيلا عن التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وعن توزيع المسؤوليات وكذلك عن المهام المحددة لكل عنصر من الهيكل المقترح وتسلسل المسؤوليات عن استلام الشكاوى وتطبيق المعايير السلوكية.